TGB, 台語文, 台語夢. 照陳德樺 (2010) ê 講法, 除了「Tâi-Gí-Bûn」ê 意思, tī 台文界通用 ê chit ê 詞——「TGB」, iáu 有 1 ê 人 hán 得知 ê 指稱:「Taiwanese Girls and Boys」; 詞源來 tī 1997 年 kha-tau, 後期 (1996-) ê 學生台灣語文促進會對外 chia̍p-chia̍p leh ēng chit ê 標頭自稱. Ē̄-sái 講, e̍h 義 ê「TGB」tō 指後期 ê 學生台灣語文促進會, ah 是 1 tīn 參與促進會, 實踐, 關心「台語文」, 抱「台語夢」ê 少男, 少女, 少年人──在學或--者 taⁿ-á 出業 ê 高中生, 大學生 kap 研究生, lán sù-siông leh 會 ê「台語學生」ah 台語青年.
林長昇 (1971-2009) tō 是 án-ne ê 1 ê 角色: 台語學生, 青年, 學運積極份子, 專職勞工運動者, 台獨左派. 2010 年 7--月, i 過身對年 ê 日子, 台灣組合kap TGB 小組編輯, 出版 i ê 文集──《Thiⁿ-téng ê Lā-hio̍h》, 收錄 chēng 讀逢甲中文系了後 i 所寫 ê 政治, 文化評論 kap 文學創作. Tō ká-ná 陳德樺 kap 林長昇 ê 觀點 án-ne, 台語左派認為:「『台語文』是追求台灣人 tháu-pàng ê 手段, m̄ 是目的.」(陳2003: 303)『左派認為人民有智慧, 他們所以沒有發言權是因為受到壓迫, 包括語言, 文字等方面的束縛……』(林, 215) 母語權,「文字權」, m̄-chiah chiâⁿ 做勞動階級, 台灣人民爭取「發言權」, 歷史「詮釋權」, 甚至先鋒黨, 社運團體 la̍k 文化霸權(道德, 智識領導權) ê 必要手段. 用筆者 ê 話來講, 台語左派有 khah tì 覺 tī 語言殖民 ê 脈絡, 語言資本在語族內部 kap 語族之間分配無平均 ê 事實; 所致, tī 運動策略思考頂面, 訴求反體制,「脫漢」, 強調實踐, 組織化 kap 群眾啟蒙, 對智識份子 ê 運動角色 kap 非角色 ke 人 1 份警戒 kap 批判.
《Thiⁿ-téng ê Lā-hio̍h》以華語文為主 ê 選文內底, 不時 tō kha̍p tio̍h 自稱「左派」,「進步」份子--ê hit-lō 民族主義 khióng-hiâⁿ (phobia about nationalism) kap 反語文運動 ê 假多元論立場; 林長昇講 chiah-ê 人是「假左派」, 教條 gām--ê (dogmatic). Hō͘ 人 hiau 疑--ê 是, chiah-ê 強調進步 ê 讀冊人對弱勢, chió 數社群 éng-éng mā「聞聲救苦」, nah ē 是教條 gām--ê-leh? 林 án-ne 講: 假左派認定,『社會壓迫的內容只剩下生產關係上的壓迫, 而且將所有的民族主義者都打成右派.』(81)〈真的是左派嗎?〉,〈為什麼批評殖民語言就叫國族主義〉實際舉「苦勞網」(網站) ê 孫窮理, 楊偉中做例, 講 in kā 人 ê 民族認同 kap 母語文訴求絕對化, chiah 講人是右派沙文,「國族主義」者. Chit 案 ê contexts kap 楊, 孫實際 ê 言論 lán m̄ 知, 先 mài 講, 以筆者看--tio̍h ê 文獻來會, 虛偽左派 ê 經濟論教條 kap 自由派假仙假 tak ê 多元主義言論, tī lán ê 社會 kap 歷史上在來 tō 無欠, 而且是主流意見; in 無自覺維護特定群體, 或--者將程序正義絕對化, 承認「多元剝削」ê 現狀.
參與社會運動 ê kha-jiah 記錄以外, chit 本冊 mā 講 tio̍h 林長昇 bú 台語文運動 ê ta̍p-ta̍p 滴滴; 冊中所收 ê 台語文章, 算是「實踐 TGB」ê 證據: 7 首台語詩 (1995-2005), 1 篇日記散文〈寒--人 ê 暗暝〉(2001), 台語小說〈人間百合〉(2003), kòa 1首翻譯 ê〈國際歌〉; koh 來 tō 是 2 篇 kap 台語對話 ê 華語小說〈飛翔的鷲鷹〉(2007),〈上帝之火〉(2009, 殘稿). 後手 chit 2 篇華語地文, 台語對話 (漢羅) 分家 ê 小說展現華語文寫實功能 ê 制限, 是「過渡性」文本; kap cha̍p-chn̂g ê 台語小說〈人間百合〉kāng 款, lóng 有作者生長啟蒙, bú 學運社運 ah 擔任原民教師 ê 經驗再現, 究竟 tō 是自傳小說. 7 首台語詩 tō ká-ná hit 首「改」寫, hē 話 ê〈國際歌〉, 左派「抒情」ê 聲音帶出 1 款在地化, 脈絡化ê「神學」kap 馬派實踐哲學:「Góa 只有正手 the̍h 上帝交 hō͘ góa ê Bible ∕ 倒手 the̍h 無產階級交 hō͘ góa ê 大刀 ∕ 向你保證 ∕ 新 ê 台灣 beh 開始」(〈傷痕〉, 33). Bible kap 大刀 lóng chiâⁿ 做 1 種暗喻, 社會「變遷」──changes ê 保證; 套林長昇 (81) ê 思考 kap Marx〈論Feuerbach ê 題綱〉ê 話尾 (1999/1845: 123): Lán一直 leh 用各種方式解說, 批判台灣 ê 語文環境 kap 社會; 重點 tī, ài 去 kā 改變. 若講寫是 TGB ê 實踐, án-ne 新台灣 ê 保證 tō 是實踐, 再實踐 ê TGB: 補充左派視野 ê 台語文運動.
引用冊目
林長昇. 2010.《Thiⁿ-téng ê Lā-hio̍h: 林長昇紀念文集》. 淡水: 台灣組合, 7--月.
陳德樺. 2003.〈台語文運動 ê 社會意義〉. 楊允言, 張學謙主編,《台灣民族普羅大眾 ê 語文──白話字》. 高雄: 台灣羅馬字協會, 12--月. 288-305.
──. 2010.〈TGB kap《TGB通訊》〉.《海翁台語文教學季刊》第10期(2010.12): 校版文.
Marx, Karl. 1999. “Theses on Feuerbach.” Marx, Karl & Frederick Engels. The German Ideology. New York: International Publishers. 121-23.
[編按] Chit 篇文原發表 tī《首都詩報》第 7 期 (2010.11.15) A3 版.
《首都詩報》聯絡方式:
Email: siutosipo@gmail.com
Facebook: http://www.facebook.com/groups/287060809657/
Blog: http://siutosipo.blogspot.com/
留言列表