Góa先自我介紹, gún tòa tī鹹koh澀, 濕濕tâm-tâm ê海坪. Tī海口生活有年歲ê人lóng叫gún "kha-sian", 少年家叫gún是『招潮蟹』, 若是ùi外地來--ê m̄-bat gún ê觀光客lóng mā講gún號做『螃蟹』. M̄管是老人iah是gín-á-phí, 在地iah是外來--ê, 若是hō͘ góa hit支大kha夾--tio̍h, in就罵góa是ka刀剪á.
隨在lín án-chóaⁿ叫, góa lóng無意見, iah mā真希望lín khah chia̍p來gún厝行踏. 雖bóng gún-tau m̄是大瓦厝, mā tâm濕á tâm濕, m̄-koh gún厝是1 ê真心適ê好所在. 請lín做夥來, 來kap góa sńg bih-sio-chhōe.
自從hit-tīn海口gín-á大hàn了後, chiâⁿ久無愛sḿg ê gín-á-phì來chhōe gún bih-sio-chhōe--a. Chit-má ê gín-á kám lóng無愛chhit-thô--a? Iah是.......chit-má ê gín-á m̄知來海坪chham gún sńg bih-sio-chhōe? In a-pà a母kám m̄-bat講hō͘ in知?
來--lah, kha-sian叔--á報lín 3 2步á mê-kak--leh, lín tio̍h詳細聽--o͘. Lín若是來到gún厝, tio̍h先去ji̍h gún-tau ê電鈴, 看gún有tī厝--nih-無? 若有, lín就會ēng開始kap gún sńg bih-sio-chhōe--a. 江湖1點訣, 講破無價值. Bōe-sái破siuⁿ明hō͘ lín了解, 若無, gún就免ī--a.
是講góa mā teh thian-thoh, 講講kui大thoaⁿ, soah無kā lín講gún厝ê電鈴tī toeh. Lín若行到gún厝ê時, lín會看tio̍h真chōe石頭倒tī gún門kha口, he就是gún厝ê電鈴--lah. Gún會tī石頭縫食chhìn-bê等--lín.
M̄-koh lán先thòa明--ê, sńg bóng sńg, lín是m̄-thang kā gún chhōa走, 害gún浪街散宅neh. Iah koh有, lín若tī gún tau看tio̍h góa用塗沙khōng ê煙tâng管, 請lín m̄-thang kā破壞. Lín kha-sian嬸á tī內底生kha-sian-á-kiáⁿ. Lán tio̍h照phín照行, m̄-thang siáu-phí-lián neh.
雖bóng góa講kah嘴角全波phù-phù叫, góa心肝內知iáⁿ, 連海口gín-á都bōe來--a, 外地--ê就koh khah mài講. Góa有1 ê幾10年ê厝邊, i號做「海和尚」, i講gún這ê社區愈來愈雜chhap, 有phòng椅, phòng床, siáⁿ-mih a-sa-put-luh--ê, 想有--ê就看有.
Mā m̄知是siáⁿ-mih人chiah-nī好心, koh會kng phòng椅, phòng床來送--gún. 聽gún社區管理委員會講, 是khah早chham gún tàu-tīn chhit-thô ê gín-á-phí送--gún-ê. Góa tī chia先kā in說多謝.
M̄-koh實在真pháiⁿ-sè, chiah-nī貴重ê禮物, gún實在受當bōe起, m̄是beh kā lín pháiⁿ koh beh kā lí洗, 是正港感覺pháiⁿ-sè. Tòa tī gún chia--ê lóng無chiah好命, phòng椅, 眠床gún實在睏böe慣勢, mā坐bōe tiâu. 睏落到tè是kha酸手軟. 是講, lín mā真厲害, 知iáⁿ gún睏--落會身體bái, koh會替gún chhôan大tâng--ê.
Gún猶原khah kah意gún原來ê景致. Chiah-ê lok-kok-sok-kok ê禮物, 請lín chah--tńg-去, 來gún厝m̄免chiah客氣. 下回lín若來gún tau ê時, lín是m̄-thang koh chah tán-lō͘--o͘; lín若是ngē beh chah, lín就chah lín ê gín-á-phí, 來hō͘ in kha-sian叔--á看看--leh. Án-ne góa就chiok歡喜--lo͘h.
留言列表