沒有真相,要寬恕什麼?沒有歷史清算,要如何和解、包容?
60年過去了,外來政權屠殺台灣人的「228」,從禁忌到商品化,從不能講到眾說紛云,然而沒有人點破解釋權仍然掌握在壓迫者手裡。從國民黨、民進黨到台派頭人,大家都在操作「228」,要台灣人和外來政權和解,承認壓迫體制好合理化他們今日地位與權力的來源。
2月初陪母親看電視時,看到公視的歷史大劇「打拚─台灣人民的歷史」,正好上演1945年後台灣開始被中華民國統治的歷史。看電視上王添灯質詢專賣局長交接時為何不見70公斤的糖包,專賣局長回答說是被白蟻吃掉,看得我差點從椅子上摔下來。我馬上向母親說是在追究樟腦下落,專賣局長說樟腦被白蟻吃掉才是天方夜譚。
我問母親以前是否曾聽大人們說過「228」?她答說不曾,也不知道「228」發生了什麼事情。我緩緩地向她說明「228」是什麼,為何「228」不能講、不願說。自「228」到接下來的白色恐怖,電視上演著胡亂抓人及槍決的畫面,母親面色隨即黯淡下來,她說現今電視節目多少會談到這些了,但是只要看到這些畫面她心頭就難過,很不喜歡看,話一說完她便走到廚房去了。
現在,可以談論「228」了,相關的研究與活動也愈來愈多,不過對整體被壓迫現狀造成什麼改變了?統治者從支那人換成台灣人,壓迫體制從真獨裁轉型做假民主,仍然無法撼動外來政權的統治基礎,文化霸權(hegemony)不在人民手上,台灣人做牛一輩子依舊得供養18%及13%特權,生活一樣很難過。打拚一輩子,卻只換得另一批人繼續剝削我們,這樣,那麼痛苦的過去回憶幹嘛?
那一天,應該是母親教我「228」是什麼?白色恐怖是什麼?國民黨如何統治我們?民進黨如何利用我們?但是在台灣,反而是孩子去找書翻資料才能得知過往,再將第3手或第N手的歷史資料說給大人聽。「228」可以講了,但是還剩多少人要講、敢講、講得完全?或者是再怎麼談論,還是不能把民族屠殺的事實,只有革命才有清算與正義的出路說破?
無真相, beh原諒siáⁿ? 無歷史清算, beh án-chóaⁿ和解, 包容?
60冬過--去-a, 外來政權屠殺台灣人ê「228」, ùi禁忌到商品化, ùi無聲無說到10 chhùi 9 kha-chhng, m̄-koh無人beh thuh明解說權iáu la̍k tī壓迫者手頭. Ùi國民黨, 民進黨到台派頭人, ta̍k-ê人sa「228」叫台灣人kap外來政權和解, 承認壓迫體制thang好合理化in今á日地位hām權力ê來源.
2月初kap老母chò-hóe看電視ê時, chūn tio̍h公視ê歷史劇『打拚─台灣人民的歷史』, tú-á好teh講1945年台灣chhím hō͘中華民國統治ê歷史. 看電視teh poaⁿ王添灯質詢專賣局長交接ê時, 70公斤ê糖nah ē無--去, 專賣局長應講hō͘白蟻chia̍h--去, góa看1 ē hiám-á無ùi椅á頂siak--落-來. Góa sûi kā góan老母講是teh追究樟腦, 專賣局長講樟腦hō͘白蟻chia̍h--去m̄-chiah是teh講hàm古.
Góa問góan老母khah早kám bat聽sī大人講過「228」? I講m̄-bat, mā m̄知「228」是siáⁿ. Góa ûn-ûn-á kā講「228」是siáⁿ, 是án-chóaⁿ「228」bē-tàng講, m̄願講. Ùi「228」到接續ê白色恐怖, 電視teh poaⁿ o͘-pe̍h lia̍h人kap chhèng殺ê畫面, góan老母ê面sûi烏--落-來, i講chit-má電視節目khah ē講tio̍h che--a, m̄-koh i piān若看--tio̍h, kui-ê心頭tō chiok艱苦, chiok bòai看--ê, 講soah i choaⁿ-á走去灶kha.
Taⁿ,「228」ē講--chit-a, 關係「228」ê研究hām活動mā ná來ná chē, m̄-koh對kui-ê被壓迫現狀有造chiâⁿ siáⁿ-mih改變? 統治者ùi支那人換做台灣人, 壓迫體制ùi真獨裁轉型做假民主, iáu是無法tō͘ tín動tio̍h外來政權ê統治基礎, 文化霸權(hegemony)無tī人民手頭, 台灣人做牛1世人iáu是ài飼18% 13% ê特權, 生活kāng款hiah艱苦過. Phah拚kui世人, soah kan-taⁿ得tio̍h換另外1批人繼續剝削lán, án-ne, 過去hiah-nī-á疼ê計tì想起來beh chhòng siáⁿ?
Hit工, 應當是góan老母kā góa講「228」是siáⁿ? 白色恐怖是siáⁿ? 國民黨án-chóaⁿ teh統治lán? 民進黨án-chóaⁿ teh利用lán? M̄-koh tī台灣, soah顛倒是gín-á去chhōe冊péng資料chiah thang知iáⁿ過去ê tāi-chì, chiah koh用第3手第kúi-lō手ê歷史資料講hō͘ sī大聽.「228」ē-sái講--a, m̄-koh chhun jōa chē人beh講, 敢講, 講ē chiâu-chn̂g? Iah是koh án-chóaⁿ講, mā bē-tàng kā民族屠殺ê事實, kan-taⁿ革命chiah有清算kap正義ê出路講破?
留言列表