◎第7屆台語生活營(2003/7/1-5)專刊
[目錄]
平埔má tiām-tiām teh引chhōa / Tōa-thâu-liân
蜈蚣崙 / Gî-chēng
23歲ê對話 / Bō͘-chin
活水 / Tek-hôa
[摘錄]
平埔má tiām-tiām teh引chhōa
Tōa-thâu-liân
7/1~7/5台語生活營kap TGB(學生台灣語文促進會) 10冬ê同窗會結束tńg到淡水了後, TGB幹部teh分享chit 5 kang ê刺刻hām成長, góa chiah hiông-hiông tì覺tio̍h ka-tī kui-kang浸tī行政事務ê生活方式, 頭殼jōa久無teh tńg-se̍h--a.
5 kang ê營隊, 透過賴貫一牧師ùi多族群出發ê史觀, hō͘ góan重新走chhōe平埔族ê認同. Kui營隊雖bóng kan-taⁿ 5 ê學員kap 8 ê工作人員, m̄-koh是第1 kái「ta̍k ê人」tī埔里chhōe-tio̍h養分kap性命力.
「無史tō無國」是jōa chē被殖民統治國家ê悲哀, lia̍h無chit-ê mê-kak, koh khah án-chóaⁿ hoah台灣獨立建國iáu是lak tī統治者ê史觀--nih. 讀川伯--á ê《簡明台灣史》入門ê góan, ùi chia tì覺tio̍h台灣beh péng身, tio̍h-ài khiā tī勞苦大眾ê立場對抗統治集團(China勢力, 買辦, 投機政客), 賴牧師ê多族群史觀, tú好像1支大tâng--ê, 注射「有唐山公, 無唐山má」ê平埔文化, hō͘ góan清楚走chhōe平埔認同是beh kap China文化斷臍, 破空虛ê漢民族意識. Éng過kan-taⁿ知iáⁿ ài讀平埔歷史, ài知iáⁿ ka-tī是平埔後代, 是án-chóaⁿ tio̍h án-ne走chhōe soah sa無cháng, chit-kái聽賴牧師講母文化ê認同, kui-ê概念chiah開始完整.
……(more)