涼冷ê thàu早, 冷風sngh-sngh叫, góa ùi lāi-lî-á行--出-來. Hioh-kôaⁿ過--a, góa àn-sǹg先來去食1碗豬kha麵線chiah tńg--去.
今年hioh-kôaⁿ 1個月, góa就tī lāi-lî-á tòa 1個月. Chit-chân tāi-chì, tām-po̍h-á心適, tām-po̍h-á hàm. 講--來話頭tn̂g, góa ta̍uh-ta̍uh-á講hō͘ lín聽.
頂學期結束, góa àn-sǹg beh tī台北2~3日chiah tńg--去. Hioh-kôaⁿ頭1工e-po͘, góa騎o͘-tó͘-bái sì-kè風so, 先tī學校附近lau-lau--leh, ùi後piah門se̍h去頭前門, koh ùi頭前門kho͘過後piah門.
學校後piah門出--來, hia有1條路, 看--起-來e̍h-e̍h-á, 路口soah chhāi chiâⁿ chē kangpang. Kiàn-pái行--過看--tio̍h, lóng感覺chiâⁿ hò͘ⁿ-hiân, chit條路會thàng tùi toh位去? Hûiⁿ-ti̍t閒閒, 就騎入去看māi.
Taⁿ-á開始, 路iáu bē pháiⁿ行, 行無100公尺soah變chiâⁿ落kiā, 路--nih koh 1孔1 khiah. Góa看頭前有1 ê雙叉路口, 想beh oat--過, 想bē到車á soah hiông-hiông tiāⁿ--去. 詳細看, 原來無油--a.
Góa kā車chhah tī路邊, tú-chiah落kiā ê路, 1 ē o̍at頭隨變chiūⁿ-kiā. Góa看--tio̍h mā hòe-hoa--去. 頭前ê路chháu góa無熟, 若beh chhōe加油站, 穩當ài se̍h hoan頭. Chia a̍h無公車, a̍h無tè叫計程á, kan-taⁿ chhun pō͘-lián--a.
Tng當góa頭殼mo͘h leh燒, chiah看tio̍h邊--á chhāi 1台kha踏車tī hia, koh無鎖--leh. Góa就kā借來騎.
是án-chóaⁿ講是「借」? 因為góa kan-taⁿ暫時騎--1-下, liam-mi會騎tńg來還(hâiⁿ). Che m̄是偷the̍h, 極加是偷騎, lia̍h--tio̍h mā bē án-chóaⁿ. 治偷teh用ê法律管bē tio̍h. Góa就安心á騎, 用路邊khioh ê『寶特瓶』kōaⁿ 1罐92--ê tńg--來.
Tńg來到chhah o͘-tó͘-bái ê所在, soah看tio̍h 1 ê少年--ê kap 2 ê警察khiā tī hia. 警察kā góa cha̍h--落-來, 問講:「Chit台車kám是lí ê?」Góa應講是, 邊--á hit-ê少年--ê氣phut-phut, hoah講góa烏白講, 車á明明是i ê. Góa聽kah bū-sà-sà, 警察叫góa落車, hit-ê少年--ê隨講:「Lín看, chit台車後piah有tah góan學校ê停車牌, 頂面koh有góa ê『學號』.」
到taⁿ góa chiah知iáⁿ in是teh講kha踏車, m̄是o͘-tó͘-bái. 想beh解說, 警察m̄-tāⁿ bē-giàn聽, koh叫góa去警察局錄口供.
原來chit台車確實是 i ê, hō͘人偷牽--去就phiaⁿ tī chia, chiah koh hō͘ góa偷騎--tio̍h. M̄-koh警察無beh相信góa講--ê, 硬講是góa偷牽--ê, koh問講:「Lí ê o͘-tó͘-bái kap汽油--leh ?」
「Tī tú-chiah lín kā góa cha̍h--落-來hia ā...」Góa sió-khóa khi-mó͘-bái.
「講話māi án-ne大細聲, 行照駕照the̍h--出-來!」
I接過góa ê行照駕照, 看--1-ē, beh收入去lak袋á. Góa chhun手beh kā the̍h--tńg-來, hit-ê警察退後1步, 銃sa--leh ǹg góa chit-pêng開1銃, ka-chài閃了緊, 銃子彈tio̍h塗kha. 現場其他人lóng驚1-tiô, 隨chông來kā góan 2 ê lóng chhah去邊--á. 有人想講是góa開銃, kā góa押tī塗kha.
「Kán! Kán lín lāu-su! Pùn-sò! 有牌ê lô͘-môa...」Góa硬死kā chhoh, in發現m̄是góa開銃, chiah kā góa chhah--起-來.
過無1禮拜, góa就hō͘法院判1個月『拘役』, 罪名是『普通竊盜罪』.
關--入-去無jōa久, 就有1 ê人來看--góa, he就是gún教授.
Góa kā i aisatchuh, 叫 i 1聲「老師」, i tìm頭問講:「內底chiâⁿ sù-sī̄ ho͘hⁿ?」
「差不多--lah, 無錢thang『易科罰金』, 只好入來食免錢飯.」
「無錢--o͘?」I kā góa khau-sé:「Lí是無錢thang上訴, ah是『刑事訴訟法』讀了siuⁿ bái?」
「無ā, 若beh講讀了bái, 警察kap法官m̄-chiah是m̄-bat字koh兼無衛生.『普通竊盜』是『自訴罪』neh, 人a̍h無告--góa, 警察就送來法院, 法院a̍h無詳細看, 就kā góa判1個月. Góa tī警察局kā in chhoh, hit條『侮辱公署』m̄-chiah應該起訴!」
教授聽góa講煞, 無講話, 目nih-á chiah koh問:「車á正經是是lí偷牽--ê-¬?」
「警察講有就有, 法官講是就是. Góa chèⁿ講無, soah號做『顯係狡辯之詞』, 更加證明車是góa偷牽--ê.」Góa喘--1-ē繼續講:「Che就是lín Legal-soziology講--ê『習慣法上的有罪推定』ā!」
講到chia, i m̄知beh笑ah是beh háu, soah puh 1句:「Siuⁿ hàm--a.」
Chit句話害góa笑--出-來:「老師ah, chit-ê世界就是因為有chiah chē bú法律ê人, m̄-chiah會chiah-nī hàm! Che是lí上課bat講--過-ê neh! Koh再講, lí是學者, góa是學生, lóng bih tī學院內底, soah批法律批kah大細聲, kám有khah-cho̍ah? 無的確chit-ê kā góa判刑ê法官, koh bat hō͘ lí教--過-leh!」
監獄ê人tī chit-ê時chūn入--來, 講時間到--a, 就kā góa押--tńg-去, góa就án-ne un tī lāi-lî-á過góa ê hioh-kôaⁿ.