close

涼冷ê thàu, 冷風sngh-sngh, góa ùi lāi-lî-á---. Hioh-kôaⁿ--a, góa àn-sǹg先來去食1碗豬kha麵線chiah tńg--.

 

今年hioh-kôaⁿ 1個月, góatī lāi-lî-á tòa 1個月. Chit-chân tāi-chì, tām-po̍h-á心適, tām-po̍h-á hàm. --來話頭tn̂g, góa ta̍uh-ta̍uh-áhō͘ lín.

 

頂學期結束, góa àn-sǹg beh tī台北2~3chiah tńg--. Hioh-kôaⁿ1e-po͘, góao͘-tó͘-bái sì-kèso, 學校附近lau-lau--leh, ùipiahse̍h去頭前門, koh ùi頭前門kho͘過後piah.

 

學校後piah門出--, hia1條路, ---e̍h-e̍h-á, 路口soah chhāi chiâⁿ chē kangpang. Kiàn-pái--過看--tio̍h, lóng感覺chiâⁿ hò͘ⁿ-hiân, chit條路會thàng tùi toh位去? Hûiⁿ-ti̍t閒閒, 就騎入去看māi.

 

Taⁿ-á開始, iáu bē pháiⁿ, 行無100公尺soahchiâⁿkiā, --nih koh 11 khiah. Góa看頭前有1 ê雙叉路口, beh oat--, 到車á soah hiông-hiông tiāⁿ--. 詳細看, 原來無油--a.

 

Góa kāchhah tī路邊, tú-chiahkiā ê, 1 ē o̍at頭隨變chiūⁿ-kiā. Góa--tio̍h mā hòe-hoa--. 頭前êchháu góa無熟, beh chhōe加油站, 穩當ài se̍h hoan. Chia a̍h無公車, a̍h叫計程á, kan-taⁿ chhun pō͘-lián--a.

 

Tnggóa頭殼mo͘h leh, chiahtio̍h--á chhāi 1kha踏車tī hia, koh無鎖--leh. Góa借來騎.

 

án-chóaⁿ講是「借」? 因為góa kan-taⁿ暫時騎--1-, liam-mi會騎tńg來還(hâiⁿ). Che m̄是偷the̍h, 極加是偷騎, lia̍h--tio̍h mā bē án-chóaⁿ. 治偷tehê法律管bē tio̍h. Góa就安心á, 用路邊khioh ê『寶特瓶』kōaⁿ 192--ê tńg--.

 

Tńg來到chhah o͘-tó͘-bái ê所在, soahtio̍h 1 ê少年--ê kap 2 ê警察khiā tī hia. 警察kā góa cha̍h---, 問講:Chit台車kámlí ê?Góa應講是, --á hit-ê少年--êphut-phut, hoahgóa烏白講, á明明是i ê. Góakah bū-sà-sà, 警察叫góa落車, hit-ê少年--ê隨講:Lín, chit台車後piahtah góan學校ê停車牌, 頂面kohgóa ê『學號』.

 

taⁿ góa chiahiáⁿ intehkha踏車, m̄o͘-tó͘-bái. beh解說, 警察m̄-tāⁿ bē-giàn, kohgóa去警察局錄口供.

 

原來chit台車確實是 i ê, hō͘人偷牽--去就phiaⁿ tī chia, chiah koh hō͘ góa偷騎--tio̍h. M̄-koh警察無beh相信góa--ê, 硬講是góa偷牽--ê, koh問講:Lí ê o͘-tó͘-bái kap汽油--leh ?

 

Tī tú-chiah lín kā góa cha̍h---hia ā...Góa sió-khóa khi-mó͘-bái.

 

「講話māi án-ne大細聲, 行照駕照the̍h---!

 

I接過góa ê行照駕照, --1-ē, beh收入去laká. Góa chhunbeh kā the̍h--tńg-, hit-ê警察退後1, sa--leh ǹg góa chit-pêng1, ka-chài閃了緊, 銃子彈tio̍hkha. 現場其他人lóng1-tiô, chôngkā góan 2 ê lóng chhah去邊--á. 有人想講是góa開銃, kā góakha.

 

Kán! Kán lín lāu-su! Pùn-sò! 有牌ê lô͘-môa...Góa硬死kā chhoh, in發現góa開銃, chiah kā góa chhah---.

 

過無1禮拜, góahō͘法院判1個月『拘役』, 罪名是『普通竊盜罪』.

 

---去無jōa, 就有1 ê人來看--góa, he就是gún教授.

 

Góa kā i aisatchuh, i 1聲「老師」, i tìm頭問講:「內底chiâⁿ sù-sī̄ ho͘hⁿ?

 

「差不多--lah, 無錢thang『易科罰金』, 只好入來食免錢飯.

 

「無錢--o͘?I kā góa khau-sé:是無錢thang上訴, ah是『刑事訴訟法』讀了siuⁿ bái?

 

「無ā, beh講讀了bái, 警察kap法官m̄-chiahm̄-batkoh兼無衛生.『普通竊盜』是『自訴罪』neh, a̍h無告--góa, 警察就送來法院, 法院a̍h無詳細看, kā góa1個月. Góa tī警察局kā in chhoh, hit條『侮辱公署』m̄-chiah應該起訴!

 

教授聽góa講煞, 無講話, nih-á chiah koh:「車á正經是是偷牽--ê-¬?

 

「警察講有就有, 法官講是就是. Góa chèⁿ講無, soah號做『顯係狡辯之詞』, 更加證明車是góa偷牽--ê.Góa--1-ē繼續講:Che就是lín Legal-soziology--ê『習慣法上的有罪推定』ā!

 

講到chia, i m̄behahbeh háu, soah puh 1:Siuⁿ hàm--a.

 

Chit句話害góa---:「老師ah, chit-ê世界就是因為有chiah chē bú法律ê, m̄-chiahchiah-nī hàm! Che上課bat---ê neh! Koh再講, lí是學者, góa是學生, lóng bih tī學院內底, soah批法律批kah大細聲, kámkhah-cho̍ah? 無的確chit-ê kā góa判刑ê法官, koh bat hō͘ lí---leh!

 

監獄êtī chit-êchūn--, 講時間到--a, kā góa--tńg-, góaán-ne un tī lāi-lî-ágóa ê hioh-kôaⁿ.

 

──TGB通訊》44(2003/5)


arrow
arrow
    全站熱搜

    台灣組合 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()