官--先-生, 1 ê平凡ê作sit人, tī營隊第4工參觀Taⁿ米坑(桃米社區) ê時, kā góan做解說ê服務. 生活化ê用語, 樸實ê外表, 走chhōe真久ê民間社會力, 活lèng-lèng tī góa面頭前, 到chit-chūn góa chiah知, beh解決政治問題iah是台灣beh起國, 關鍵m̄是政治力對決, 是社會力, 是人民自主組織ê力量.
Beh去chìn前, 講實--ê, 期待無jōa大, lín mā lóng知, 中華民國ê『社區總體營造』lóng真死板(kāng款規格ê khanpang......), lóng是頂kôan決定, ē-kha執行.
Thàu早, 幫chān in重建ê新故鄉文教基金會, 用『幻燈片』kā góan說明. 本chiâⁿ頭gông-gông腦tùn-tùn, soah愈聽愈有精神, 心內chhek 1 ē! In nah ē hiah有意識, 特別強調社區重建tio̍h靠社區ê人, in kan-taⁿ是輔導, 主體是社區!
E-po͘安排解說員chhōa góan sì-kè行行看看--leh. Chìn前參觀鶯歌hui-á博物館, 解說員bē慣勢tī公開場合講台灣話, 北京話koh oan-ns bē hàu-ko͘--得, che當然bē-tàng完全怪--in, siáng m̄是受chit款變態教育大hàn--ê? 因為án-ne, 對e-po͘ ê解說員bē kài期待, koh再講, Taⁿ米坑921重建做kah chiah出名, 觀光客1 ē chē, tō算初初用台語講, 到尾--á百面ē hō͘人客牽--去.
日頭赤iāⁿ-iāⁿ, 無眠床thang the, hioh-tàu hioh kah無kài爽快, iáu gōng神gōng神, tō聽tio̍h人teh hoah:「解說員到--a, ta̍k-ê khah緊--leh.」 「Nah ē hiah緊? Nah hiah準時? 草地人khah êng ê款......」心內se̍h-se̍h唸, 目chiu sa-bui sa-bui ǹg ē-kha行--去, 看tio̍h 1 ê『很沒殺傷力』ê哥--á, 看tō chiok好tàu-tīn hit款, hām設想--ê無kâng,「Kám講che是充滿意外ê 1 kang?」Góa心內án-ne teh想.
I自我紹介, 講姓官. Chit-chūn iáu kài熱, góan先去 i tah ê亭á泡茶, góa心內iáu teh嫌:「坐坐--leh tō bē記thang出去看--a.」Nah知tú坐--落, i隨tō問:「Lín chit團mā teh怪奇, koh有hit-lō特別注文tio̍h用台語解說--ê!」Góan iáu teh想beh án-chóaⁿ kā應, i隨koh講:「最近有kóa觀光客要求góan tio̍h-ài講北京語, lín認為án-ne kám tio̍h?」Góan順勢表達立場:「無--no͘h! Án-ne nah tio̍h! Beh了解Taⁿ米坑, 當然mā tio̍h用lín ê話chiah bat ē到hia; lán若beh了解法國『羅浮宮』ê mi̍h-kiāⁿ, mā tio̍h用法語chiah thang得kài chē, koh再講......」I聽kah頭一直tìm, 嘴角ê笑面ná來ná開, 應當本chiâⁿ tō án-ne想, m̄-koh自信無夠, chit-má經過góan chiah-ê大學生『加持』了後, koh khah chāi--a!
Ná食茶ná káng,「做生態村m̄是beh保護地球, mā m̄是beh保護4-kha-á, 是為tio̍h lán ka-tī!」險險á去chak--tio̍h, nah有人án-ne講--ê?「Taⁿ米坑有占台灣2/3類ê 4-kha-á, 1/3類ê chhân-eⁿ, 講--來mā無siáⁿ, 其他所在出1項特有種tō kā góan拚倒--a, góan做che是為tio̍h ka-tī beh生存, 是beh hō͘人來看góan社區是án-chóaⁿ teh pháng--ê. 所在若chhòng hō͘ sù適, 人自然tō óa--來, 像góa chit-ê生態池, ia̍h無特別chhòng án-chóaⁿ, 4-kha-á tō ka-tī來--a!」 「Ka-tī來? M̄是lí飼--ê-o͘?」Góan lóng chhoah 1-tiô,「飼? 飼a̍h ē活? 極加是kā做kóa保護措施, hō͘暗光鳥食 i bē tio̍h, án-ne niâ--lah!」
「Che大自然ê通道若通, 4-kha-á tō ē chhōe tùi chia來. 若kā圍--起-來, 講chia號做生態池, bē通--lah, hām外口世界無流通, 孤1窟活bē久--lah.」I koh續leh講:「Lán人ê社會mā kāng款, tòa tī大都市--nih, ta̍k口灶ka-tī形成孤島, án-ne行bē出--去, 久無流通, 莫怪mā出chiok chē問題. Góan Taⁿ米坑tō是bòai像外口án-ne, 1間民宿變做1 tè孤島, ka-tī ê所在圍起來做生態村, án-ne做bē久長, koh tio̍h專工chhiàⁿ人顧, 像góan chit-má án-ne hō͘通道ē sio通, 生物自然tō活--起-來, png in ê福氣, góan mā活--起-來-a.」
I簡單ê話語有chiok深ê思考, 真chē俗語tī chit-chūn用--來有iáⁿ是活lèng-lèng, 像in Taⁿ米坑éng-chūn m̄知有chiah chē寶, ē-sái講是「phâng金碗做乞食」. I ná講, góan ná khû tī生態池á邊看4-kha-á, 有hō͘-kòai(莫氏青蛙), chio̍h-kàng(貢德), chheⁿ-io(金線蛙) hām chúi-ke(虎皮蛙), lim--落ê茶ná teh回甘, i講ê話mā ná teh回想.
「好! 3點--a, 日頭khah無hiah炎--a, lán來行行--leh.」 「I無bē記--得neh.」Góa心內chiâⁿ意外.
Tāi先, góan去草lám-á, Taⁿ米坑有kúi-nā jiah lám-á地(溼地), 官--先-生特別kí 1條m̄知算溪道iah圳溝--ê, 講he tō是i講ê通道, 有通道, 水chiah ē變活水, 動物á chiah有sì-kè去ê路. 坐liû-lông hip相了, góan bih入去1 jiah用竹á tah ê「4-kha-á」亭á hioh喘. I講che是in工兵班做--ê, 邊--á ê便所無像一般觀光區流動便所臭kāⁿ-kāⁿ, hō͘人m̄敢óa--去, 顛倒拚kah chiok清khì--ê, 穩當khai bē-chió錢teh維持, 1 ē kā問, chiah知che mā是in社區重建ê phiat步----『擴大內需, 社區共榮』, 原來重建委員會1月日用5~6千kho͘ chhiàⁿ年歲khah有ê a-sáng來拚掃, chiah-ê a-sáng tī社會--nih勞動價值khah kē, 今á用chit-lō方法hō͘ in有sit頭做, koh有tām-po̍h-á錢thang領, siōng重要--ê, 是hō͘ in對社區ê認同加強, kui-ê社區tín動--起-來, bē lóng chió數人teh bú nia.
Oah,『擴大內需, 社區共榮』若the̍h來用tī lán台灣, ká-ná mā ē通, 資金留ē tiâu, ta̍k-ê koh有頭路, nah ē chiah簡單ê道理, 坐大位--ê siān想都想無?
頭殼koh iáu teh ká, 官先生--leh, 隨koh chhōa góan ùi外口面看另外2/3無開放ê lám-á地, 用『望遠鏡』看sió-phī-á (水pī-á,『小鷿鷈』).
Koh續--落, góan去參觀地動記念館. 熱kah擋bē tiâu, 室內空氣khah bē流通, 頭殼gông-gông, soah起愛khùn, 無, 來外口好--a,「Ê-è!」Chiau-hông發現1 ê牌á頂有羅馬字, koh有標調----「地震ê縫」, 山崙包圍ê Taⁿ米坑, chhàng bē-chió gâu人--¬!
「行, 看kah目chiu酸--a, lán來用摸--ê.」官--ê電池ê電iáu chiâⁿ飽ê款......受i刺刻, góa身軀真thiám, m̄-koh頭殼chiok High, nǹg入去Chiau-hông車--nih, 看官--ê beh chhōa góan去toh. Góan 2隻車有khǹg官--先-生chhôan beh連線ê mài-khuh, 聽ē tio̍h頭前車--nih Lí-iòng Ì-lîm Gî-chēng teh hì-hè叫, phīⁿ-tio̍h新鮮ê空氣, ta̍k-ê lóng活--過-來-a.
路愈來愈細條, 車內真tiām靜, bē-su beh迎接聖地--leh. 到--a, 1 jiah有溪流ê所在, 原來是beh去摸la-á兼洗褲--lah, góan tī hia nah涼, sńg水, hip相. M̄知kám是chiah接近土地, 感受tio̍h自然teh喘khùi, ta̍k-ê雖bóng lóng無siáⁿ khùn, m̄-koh hip相ê時做ê Pose soah lóng kài活潑.
食暗了, 送官--先-生tńg--去, 經過hit-ê亭á, i oan-na chiok熱情講, 後pái過路若嘴ta, beh泡茶chiah ka-tī來, 免sè-jī! Bē-su故鄉ê親chiâⁿ厝邊hiah親切.
Ùi孤島效應, 生態村到社區主體ê重建力量, SOI第7屆ê課程無意中soah接--起-來. Ná官--先-生講--ê, 生態村bē-tàng變做孤島, ài hō͘流通. The̍h來看賴牧師講ê多元族群ê價值觀, kám m̄是真tùi-tâng? 若準Hō-ló人kap Hak-ngìn lóng kan-taⁿ關心個人ê, 互相無流通, án-ne生態bē活, 台灣國mā起bē起--來.
Taⁿ米坑用觀光thàn食, m̄-koh限定ta̍k-kang進出ê人數, 無hō͘人客giú--去, 台語文運動soah hō͘母語師資ê市場giú leh行, 環保運動hō͘ Case giú leh走, Taⁿ米坑為tio̍h kiáⁿ孫á ê飯碗, 顛倒看kah khah hn̄g. 運動kám m̄是oan-na beh做kui世人--ê? Lán teh chheⁿ狂siáⁿ? Án-ne kám m̄是hām lán看無目地ê政客kāng款, teh chhèⁿ 1時ê輸贏?
Tō chhan像官--先-生講--ê, 所在chhòng hō͘ sù適, 4-kha-á ka-tī tō ē óa--來. 台語文運動kám有滿足群眾ê需要? 群眾siáⁿ-mih時chūn ài用tio̍h台文? 若無, 莫怪lán bih tī研究室盡khùi力teh研究文學, hē性命teh開師資班, lóng phah bē出--去. Taⁿ米坑ê人講, 生態無siáⁿ, beh hō͘人來看--ê, 是in hit款精神, kāng款ê道理, 台語文無siáⁿ, 注重--ê m̄是台文jōa有歷史傳承, lán beh hông看--ê, 是beh kä母語chhōe--tńg-來ê精神, 是beh hông看lán án-chóaⁿ teh多元尊重!
Bat有詩人án-ne講:「故鄉, 是出外人ê故鄉.」Taⁿ米坑用ka-tī ê力量khiā--起-來, hō͘ chē-chē出外ê少年人無koh再有故鄉(lóng tńg--來-a), 民間ê自主性若起--來, 免koh需要台北新故鄉, mā bē koh有黃昏ê故鄉, lán免koh再出外, lán tō khiā tī ka-tī phah拚ê田園--nih!
留言列表