close

SiàuA

 

感覺tio̍h kôaⁿ, góa chiahiáⁿ溫暖.

 

A(19081995)明治411224出世. A公過身chìn2, 身體種種機能就開始明顯teh退化, 胃肝膽lóng bē爽快. 1 pái胃出血koh檢查出膽結石, tio̍h-àitòa, chea公人生頭1 pái tòa, māi kui世人siōng1 pái.

 

80外歲ê a公來講, tòa院是拖磨, kuithe tī眠床頂bē-tàng tín, koh注射koh吊大tâng, 天地生成, 自然chhiâⁿ養大hàn ê a, 根本無法tō͘忍受. Tòa院無1禮拜, a公就變kah真無精神, kui-êlóngsán---.

 

A願乖乖tó--leh kù在人ho̍at-lo̍h, 1, tio̍h góan kāng-thiāu小弟病院顧a, a公設計chit-ê小弟講beh lim椰子水, i去市場買, i ka-tī soah poaⁿ 1齣「偷走院」. A公失蹤ê, chit-ê衰尾ê小弟hôngkah beh臭頭. A-pà asì-kè chhōe, koh去報警察, kúi點鐘後, góaa公真sù-sī警察車內, hō͘大人(警察)tńg來厝--nih. Ta̍k-êtio̍h alóngóa--, a公有tām-po̍h-á pháiⁿ-sè, --, 用雙手phah i êkha:「是chit 2kha beh偷走, góa本人無hit-ê意思.Ta̍k-ê--tio̍hkah beh, a公正港是「老hoan-tian--a.

 

Abòai去病院, alóng叫鎮--nih ê老醫生來kā a公注射, 當然, aka-tī ê祕方kap信仰. 半暝, kah, a公會起來燒hiuⁿ, tī門口埕面taⁿ ǹg, 誠心誠意teh, :「地基主, góa人無爽快, 保庇góa緊好, 若好, 就會款1副牲禮來答謝......

 

1, a公講 i kha真酸, kah kiōng-beh--, góa就去大廳kā akhalia̍h-lêng, 大廳暗暗, kan-taⁿ公媽頂kôan ê蠟燭火teh chhiō, a公坐大枋椅á, góa1隻椅頭á, 真出力kā alia̍h-lêng, ahiông-hiông感慨講:「世間人無論有jōa gâu, --是有死ê 1, 人是天地生成, 親像野草, kù在風吹日頭pha̍k.

 

Aphòachit 2, góa tī台北ê大都市無êng ka-tī ê事業, koh沉迷愛情ê甜蜜--nih, 虧欠a公真chē. Hit段時間, a像行出góa ê世界, bóng góa心內猶原孤單空虛, soah m̄ài o̍attò-tńgchhōe a, chhōe 1siōngsāi siōng溫暖ê安慰kap力量.

 

A公是góa性命中真重要ê, a公一向強健ê身體, 11日消sán---, góa chiâⁿ m̄, a公已經無法tō͘--, 無法tō͘講話, góa chiah警覺--tio̍h kiōng-beh失去--i-lo͘h.

 

1, góa tiām-tiām pehlih aê眠床頂, kā ata koh sán ê手握tiâu--leh,A! A!」一直叫一直叫. Góa心內teh祈禱, 天公伯--á, 媽祖婆, 地基主kap a公無熟sāi ê上帝, lín減輕góan aê痛苦, hō͘ i平靜性命ê路行了.

 

tio̍hpiah大廳piahê老時鐘, 發出 "tin tōng" "tin tōng" ê, góatio̍h a公教góa看時鐘ê, the̍h長長ê柴棍á, 指大廳chit-ê烏烏ê老時鐘, 11格教góa......

 

19957--, 蘭陽平原àu-hip ê--, a公結束 i 87ê世間歲月, 告別 i開墾種作ê土地kap田園, mā ùi世間ê人情世事解脫, tiām-tiāmtī ka-tī雙手起造ê舊厝--nih. --êbî-bî-á, 吹過舊厝4ê竹欉, á發出 "iⁿ-iⁿ oaiⁿ-oaiⁿ" ê, náteh kā asio.

 

Aê喪事辦kah真鬧熱, góa ê心情tòe司公唸經kap祭拜ê儀式teh起起落落. 出山了後第2, 坐北迴線ê自強號火車tńg去台北上班, óa tī車門邊, 車頭11站過, 1 chūn 1 chūn--, 火車聲, 風聲, 海湧聲thàu-sio-lām, 龜山島平靜phak tī太平洋, 火車加緊速度衝入去pōng, 龜山島tī góa頭前消失hit-chūn, góabē-tiâu--a, tībin-bong ê pōng孔內, góa大聲哭---.

 

後記: 半暝, tio̍h a, kā心內ê siàu念寫---. góa人生tú-tio̍h無順利, 困難iah是病疼, tio̍h a公行--ê大時代, 就會得tio̍h力量. 日子過kah真緊, 71-ē-á就過---a, góa mā離開kāuê台北都市, 來到溫暖ê島嶼南pêng. Góa ê kha, 離北pêng ê故鄉像愈來愈hn̄g--a, m̄-kohaê siàu念顛倒......

 

冷水坑ê A本伯--á

 

chē年前, 1 ê 6--thàu, 天漸漸teh, 露水iáu-bōe ta, 白霧iáu tah tī稻埕--nih, 竹圍內ê舊厝, 猶原tiām-chih-chih. Hiông-hiôngtio̍h 1 chūn cha-po͘ê哭聲, kā 4周圍ê tiāmphah, 哭聲ùi門口ê石頭路口1路傳---, 最後tiāⁿ tī稻埕頂, cha-po͘人雙khatī góan a公面頭前.

 

Ah! A本伯--á ê後生A--á, ikā góanA本伯--á cha瞑過身--ê消息.

 

A公面色嚴肅, 輕輕kā A--á---, kā交帶講:Góa--a, chit-má lítńg去無êng, ho̍at-lo̍h大細項tāi-chì, 出山ê日子看hō͘chiah koh通知--góa, --a, mài koh háu, tńg--, tńg--.」送A--á離開了後, a門口埕坐kui chái, chiu金金相ǹg厝外ê小路, 親像tehsiáⁿ-mih.

 

A本伯--áasiōngê結拜小弟, góan a公是私生子是孤kiáⁿ. A本伯--á kap asiōngmā siōng講有話. A本伯--átòa tī góan庄頭, i tòa tīhn̄g ê山頂, hit-ê所在叫做「冷水坑」. 路途遙遠, akap A本伯--á真久chiahtàng1 pái, m̄-koh A本伯--á會騎hit50 c.c.牛奶色ê速克達, 騎超過1點鐘ê, ùi冷水坑來礁溪chhōe góan a. Ta̍k-páitio̍h A本伯--á tī góan tau路口出現ê, góa就會真歡喜koh真大聲hoah:A! A! A本伯--á--a!60外歲ê A本伯--á, 生做真lò māsán, kòa 1副黑框目鏡, ilúi目眉頂生1粒細粒肉瘤, 尖尖thóng---. hàn êm̄-bat tāi-chì, góa lóng會斟酌看hit-ê細粒肉瘤.

 

A公看A本伯--á來厝內坐, 心內真歡喜, 會真熱情來款待, i食中tàu, koh thîn酒請--i. 2 ê人坐---來就講, --1 chōalò-lò, 真無簡單chiah1 pái.

 

Góa問過a, án-chóaⁿ A本伯--á in tautī hiah hn̄g ê山區--leh? 平地tòa kahsù-sī̄? 原來, A本伯--á少年時太平山chhò, óa山食山, 年久月深就tī hia落塗生thòaⁿ, kah kap山地人kāng--a.

 

冷水坑離Tayal (泰雅族) ê部落真近. hàn, abat chhōa góa kap a姐去過A本伯--á in tau, 厝起tī 1 ê tām-po̍h-á thóng---ê kôan, 厝前看---去會tàngtio̍h開闊ê溪埔kaplèng-lèng ê, tī in tau就聽會tio̍h Tayal族人ùi山頂部落傳--ê歌聲kaphoah, khàmtńg-se̍h. 會記得hit-ê暗暝góa, beh tńg--, A本伯--ákā góa嚇驚:Mài, 若無, 山頂ê番會落來lia̍h gín-áthâi.Góakah m̄敢哭---.

 

讀高3 ê, góa就搬去離學校khahê市內稅厝tòa, hioh-khùná chiah騎鐵馬tńg來厝.

 

會記得8月半(中秋)1 ê禮拜日, góa tńg去厝--nih, chhím入門就看tio̍h a公手chéngá1支薰坐廳門口, gōnggōng, góa chiâⁿ有精神大聲hiu:A, góa tńg---lo͘h!A像無siáⁿ心情, chhìn-chhái1聲「o͘h」了後, 大嘴koh suh 1嘴薰. Góa kā鐵馬chhah, 1隻細隻椅頭átī akha:A, lí人無爽快是--?Achiah:Lín A本伯--á出車禍--a! Thàuùi冷水坑騎o͘-tó͘-bái behlán tau, 過省道去hō͘車撞--tio̍h......

 

A本伯--á過身, 看會出aê寂寞, A本伯--á chē-chē ê思念, lóng tiām-tiām khǹg tī i心肝底, góa mā永遠會記得hitthàu, A--á稻埕, 淒慘ê哭聲.

 

Akap A本伯--á chit-mátàng tī天頂繼續開講.

 

補記: a-pà, A本伯--á in tau ná像無法tō͘脫離車禍ê暗影. I êhàn後生A--á, 長年梨山種高山冷菜蔬, A--á êkiáⁿA--á, bó͘了後去梨山pē tàu kha. 1, A--á thàu早駛tho͘-lá-khuh載高麗菜落山, 行山路, 山頂tah-bâng, soah po̍ah落溪khàm, A--áán-ne--a, 結婚無jōa久有身ê ke-āu1.

 

──TGB通訊》41(2003/2)


arrow
arrow
    全站熱搜

    台灣組合 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()