close

á 跳水

 

Góa ùi 14樓行---, 行到13樓就感覺樓梯tìn chiok chē mi̍h-kiāⁿ chiok pháiⁿ--ê, 貧惰性giâ---, 就行去beh坐電梯.

 

行到電梯門嘴, ji̍h--ê『按鈕』等電梯來, 13F-3240外歲ê cha-po͘人開門出--, khiā tī góa--á mā teh等電梯.

 

Góa想講, in kap góa tòa kāng-pêng, 可能有看tio̍h hitgiàn食魚á, ùi樓頂跳落來kā góa討魚á ê陳清水.

 

Tú-á chin鬧熱--neh!Hit 2個人聽tio̍hsái-sái lóng無講話, góa想講koh lāmāi--leh:「暗頭á有人跳樓, lín kámiáⁿ?」講---, án-ne kā人問chin三八, m̄-koh hit-chūn mā無想hiah chē, kan-taⁿ behiáⁿ有人kap góa差不多衰--.

 

穿教官衫hit個面chiok--ê, 另外hitsêng公務員ê cha-po͘人講i有聽--tio̍h, koh講哀kah chiok大聲--ê, i māhō͘--tio̍h.

 

電梯到5, 1個少年媽媽chhōa 1個細漢gín-á--, hit個少年媽媽看---超過30, 有少年cha-bó͘ ê青春美麗, koh有做媽媽ê成熟, hō͘人看kah心肝íⁿ-á ngiau--leh ngiau--leh.

 

Góa欣賞hit個少年媽媽猶bōe teh-giàn, hitm̄-chiâⁿ gín-áchhoah in--á ê:Góa tú-á有去樓kha買豆油....Chiok溫柔êùi少年媽媽ê--nih---:「妹妹chiok gâu--ê, 媽媽買糖á hō͘--lí.Góakah kui身軀會so͘--.

 

Hit個妹妹koh--:Hit 2ateh搬厝, in ê布袋á chioksńg--ê, chiokkha, kohtín--o͘...」溫柔êkoh tī góa耳孔邊出現, m̄-koh góa已經無teh注意少年媽媽tehsiáⁿ--a.

 

Tòa 13hit 2個人teh搬厝, 大布袋kohtín?

 

電梯到1, 少年媽媽chhōa妹妹行出大樓, góa tòe in後壁出--, beh tòe溫柔ê kha, 行到管理室, o̍at過看電梯, 電梯門關óa--, 已經落去地下室--a, 心肝頭hiông-hiông想講害--a, 趕緊問看地下室kám有管理員, i講無, kan-taⁿ有電動門, 有『遙控』就會sái開門落--.

 

平常時á góa lóng pō͘-lián, o͘-tó͘-bái--ê連地下室tùi toh位落--mā m̄, taⁿ mā無時間koh siàu念少年媽媽--a.

 

Góa kā管理員借電話khà hō͘刑事--ê, kā inhit 2個人chin奇怪, 刑事--ê講已經結案--a, 講是陳清水自殺. Góakā chhò--:Lín--leh, 人死tī gún tau『陽台』, lín kā góa khah專心辦--leh!

 

溫柔ê少年媽媽頭o̍at---, góateh大聲siáⁿ, góa soah pháiⁿpháiⁿ, giâ起來--1-下表示失禮, igóa--1-, 就牽hit個妹妹行tùi大路去.

 

Góa繼續kap刑事--ê相嚷, 2 pêngtàu大聲--ê:Góa kā lí, 1個細漢gín-átio̍h in拖陳清水....

 

Hitgín-á bat陳清水? Kap isiáⁿ-mih關係?

 

Khàu-pē! Helín ài去查--ê, góa是受害者neh, lí nahsiáⁿ-mih tāi-chì lóng--góa? Án-ne刑事組長換góa--lah!

 

「無, líchhōe hitgín-á, án-ne góakoh, 若無, 就是自殺結案.

 

Kán! Lín chia--ê死賊頭, 人死tī gún tau, góa會衰siâu 1世人neh, 暗時á i若來chhōe góa kā i報仇, góa就去lín派出所死hō͘ lín....

 

Kiāubōe soah, hit個少年媽媽牽hit個妹妹入--, góa緊走去kā tâu, 講有人ùi樓頂跳---, tī gún tau『陽台』, in妹妹可能有看tio̍h téê大布袋. 少年媽媽gāng--, --nih表情beh án-chóaⁿ, m̄-koh猶原chiok súi--ê.

 

Hit個妹妹giú in--á ê:「媽媽, tú-á hit 2a伯搬厝, 布袋chiokkha--ê, kohngiau-ngiau-soan--o͘!」少年媽媽溫柔ê:Mài烏白講, 有影chiah thang, siáⁿ-mihchūn?」「買豆油tńg--hit-chūn ā, in kohkā góa ji̍h電梯kóng!

 

──TGB通訊》14(2000/11)


arrow
arrow
    全站熱搜

    台灣組合 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()