王奇in kap正旗分開了後, kéng 1工暗頭á走去市區ê中正國中chhōe訓導主任in kiáⁿ, kā phah kah半sió死, 正lúi目chiu koh險á chheⁿ-mê.
警察局少年組--ê sì-kè teh探消息, koh lóng chhōe無線索iah是證據, chit件案choaⁿ-á án-ne準soah. 王奇mā正式轉到另外1 ê社區ê國中去讀, koh來kap正旗tō khah罕得聯絡--a, 正旗chit-má khah chia̍p kap沈能信chò-hóe, chhun ê時間lóng teh準備聯考.
聯考前3個月, 沈能信約正旗出--來, 按算暗時beh好好á來siáu--1-場. 正旗建議chhōe陳文賓出--來, 2 ê tō sio招行去陳無賓in tau, 行到in門腳口, soah聽tio̍h內底有1 chūn 1 chūn teh háu ê聲.
陳文賓看tio̍h沈能信kap正旗來到in門嘴, kā手頭加工ê電線khǹg--leh, kā身軀邊teh háu ê 媽媽看--1-ē, ta̍uh-ta̍uh-á行--出-來.
「Góan a兄e-po͘去基隆河sńg水, soah去tū--死, góa ài kā厝--nih tàu-saⁿ-kāng, hōan-sè無法度考聯考--a.」
沈能信kap正旗聽tio̍h chit ê消息, gāng-gāng khiā tī hia, 過有chi̍t-khùn-á, chiah bok出kúi句安慰ê話, 講soah, tiām-tiām-á離開, tī暗暗ê街á路sô--leh sô--leh.
「好--lah, lán來去chhōe青--á.」青--á是社區--nih ê角頭, 社區ê人lóng ē驚--i, 名聲真bái, 沈能信m̄知tang時開始kap in teh tàu-tīn.
「Án-ne kám好?」
「有siáⁿ無好--ê? 行--lah, in tng teh phah麻雀neh!」
沈能信chhōa正旗來到1間2樓ê公寓, 內底無siáⁿ通光, 烏烏暗暗, lóng是食薰ê煙霧. 正旗看tio̍h 4 ê人圍做1桌, tng teh phah麻雀, 其中1 ê褪腹theh, kha-chiah-phiaⁿ lóng刺字.
「Hmh, lí來--a-o͘h, 坐--1-ē, 等--leh thâi粉鳥來食.」
「Siáⁿ-mih粉鳥á?」正旗óa近沈能信, 細細聲kā問.
「Tō是in去偷lia̍h別人飼ê粉鳥á, 煮麻油真好食--o͘h!」
Tō án-ne, 正旗tī青--á in厝食無siáⁿ好食ê粉鳥肉, 食kah真不安, 食soah, 心肝頭gāi-gio̍k gāi-gio̍k choaⁿ-á tńg厝.
後--來正旗chhōe沈能信談, 勸i m̄-thang koh kap青--á in hit-phāng人tàu-tīn khah好. 沈能信kā講, 青--á其實mā真可憐, 爸爸做清潔隊hông lòng--死, 媽媽kā人洗衫thàn所費度日子, 青--á無人管, m̄-chiah ē變歹.
正旗m̄知beh án-chóaⁿ kā應.
熱--人ê聯考結束了後, 正旗走去chhōe黃淑貞.
淑貞穿1 su熱--人ê洋裝, 戴1頂cha̍h日頭ê帽á, 心情輕爽kap正旗tī溪邊散步.
「Lí kám知? Góa講--ê無m̄-tio̍h, góa真正考bē-tio̍h女中, hah hah......」淑貞目chiu nih--leh nih--leh:「Góa想, góa ē-sái考省立高職, 聽講mā bē-bái, 離厝koh近......」
「淑貞.」正旗真正經kā講:「Lí心內kám bē艱苦?」
「艱苦? Bē--lah, 橫直冊讀bē贏--人, tō是án-ne mah.」
「Kám講冊讀bē贏--人, tō注定ài hō͘人踏tī腳底?」正旗面色無神無神, 看tùi tng beh落山ê日頭.
「正旗, lí chiok奇怪neh! Góa聽無lí teh講siáⁿ. Tio̍h--lah, lí kám考有tiâu? Kám beh去讀?」
「Tiâu是有tiâu, m̄-koh成績無好, góa想beh去讀美工科, góa khah愛畫圖, 特別是畫bàng-kah, góa想beh做畫bàng-kah第1流ê人.」
「真--ê-o͘h? Án-ne chiok好neh.」
正旗心內teh想, kám有可能ta̍k工lóng kap淑貞tàu-tīn. M̄-koh i無想tio̍h講, 因為i ka-tī無注意, koh 2 ê人學校無kāng間, 生活ê距離soah愈來愈遠, ta̍uh-ta̍uh-á 2 ê人聯絡, 聚會ê機會愈來愈少, koh淑貞知影i kap chi̍t-kóa lô͘-môa行真óa, kap i tō ta̍uh-ta̍uh-á疏遠--去-a.
去讀高中了後, 因為學校離厝有1 chat, 正旗ta̍k工真早tio̍h-ài起床, 盤2班車到學校, 放學tńg到厝mā lóng真òaⁿ--a, kap厝--nih ê人chih接mā愈來愈少, 正旗hiông-hiông感覺真thiòng.
Mā因為厝--nih ê人chit-má khah無機會chhap正旗ê tāi-chì, i tī學校ê生活mā開始hong--起-來, kap國中ê時比--起-來soah愈放蕩, kui工結黨成群, kap人sio-chèⁿ. 大部份同學lóng驚惹tāi-chì, tō khah無愛kap正旗交chhap, 表面上koh ká-ná真kā尊重, hō͘正旗kioh是ka-tī是in班ê老大, soah開始享受威權chah--來ê好--處, 像chhìn-chhái kā同學開嘴iah是sió-khóa威脅--1-ē, tō ē有錢thang開.
當然, chit款生活維持無久.
有1 pái, i為beh kek大pān做老大, 替ka-tī班ê同學出頭解決tāi-chì, soah hō͘人叫出去教室.
「Chhōe góa chhòng siáⁿ?」
「Lí來tō知.」
引i出--來ê人chhōa i去學校ê實習工場, hit ê所在看--起-來真偏僻, 4 pêng tún chiâⁿ chē鐵棍á.
正旗看tio̍h 1 ê 3年á--ê teh等--i, 行óa ê時i chiah tì覺無siáⁿ tio̍h, 其他人陸陸續續ùi邊á行--出-來, 手--nih lóng gia̍h鐵棍á.
Chit聲害--a, in人chiah chē, bē-sái kap in硬拚, beh走koh bē赴--a, 若處理無好勢......, 正旗心肝底chiok緊張--ê.
「聽講lí真hiau-pai, 1年--ê是lí teh chhōa--ê是--無?」Chhōa頭--ê開嘴kā問.
「Lí想beh講siáⁿ tō緊講, 免koh a-ḿ a伯講1堆.」正旗心內想講橫直閃bē去--a, kui-khì khah氣魄--leh, 像cha-po͘-kiáⁿ án-ne kap in拚看māi.
「Hmh! 有影是kioh-siàu.」Chhōa頭--ê講:「聽講lí beh替lín班--ê解決tāi-chì, 真tú好, kap i有問題ài解決--ê tō是góan細漢--ê.」
董--ê是正旗in kāng班ê同學, 最近i惹tio̍h學校內底1 ê小角頭, 走來kap正旗參詳, 正旗無考慮tō答應beh kā thīn, 想bē到soah án-ne來惹tio̍h麻煩.
其實正旗kap董--ê交情無jōa深, i kan-taⁿ是1時臭屁chiah答應beh kā thīn, 若為tio̍h chit種tāi-chì hông bok實在真bē-hô.
「原來是án-ne, góa知影--a, m̄-koh lí若beh談判, án-ne mā siuⁿ無誠意--a.」正旗teh想, 對方既然想beh解決tāi-chì, ka-tī koh是第3者, in應當bē踏硬, koh再講in mā m̄知ka-tī bá-kuh有硬--無, choaⁿ-á koh kā chhiàng 1句:「Lí講siáⁿ?」
邊--á ê人hō͘ i ê話kek--tio̍h, 想beh動手, m̄-koh隨hō͘ chhōa頭--ê擋--leh:「Góan m̄是針對lí來--ê, góa chit-má kā話講hō͘清楚, góan細漢--ê tī學校若出siáⁿ-mih tāi-chì, lí tō慘--a, 知--無?」
「Tī學校góa ē-tàng保證, m̄-koh若tī外口出tāi-chì, góa tō無法度--a.」
「行, 來走.」30 kúi ê人kā鐵棍á phiaⁿ--leh, 行出實習工場, 留正旗1 ê人khiā tī hia.
正旗喘1 ē大氣, kui-ê人ná虛--去kāng款.
心神khah tiāⁿ了後, 正旗走tńg去教室, 看tio̍h董--ê tng teh kap cha-bó͘ gín-á講sńg笑.
正旗chiâⁿ bē爽, 叫董--ê過來罵--kúi-句, 尾--á想想--leh, 是ka-tī為tio̍h beh kek大pān來liâu chit攤, 免怨嘆別人, tō無koh講siáⁿ--a.
經過chit件tāi-chì了後, 正旗感覺chit款生活真ià-siān--a, 想beh做chi̍t-kóa改變, m̄-koh人若hông定型, tō chiok歹koh去改變別人對ka-tī ê印象, koh再講, 正旗ê決心mā無夠, 續--落-來ê日子, kāng款不時teh冤家, sio-phah, 威脅, 替人出頭.