[目錄]
Góa看台灣少年工記錄片 / Phek-iàn
《女王的教室》 / Tōa-thâu-liân
天才ê設計 / Noya
Lín娘is令堂 / 阿君仔
2粒sa̍h卵 / Gio̍k-hōng
芬蘭經驗,台灣驚豔! / Ui-chì
建國仍舊遙遙無期 / 楊碧川
[摘錄]
Góa看台灣少年工記錄片
Phek-iàn
1943年, 日本tī本島沿海ê軍工場製造上千架ê戰鬥機kap運輸機. 日本國內欠kha手, choaⁿ-á ùi殖民地台灣徵召8,400外ê 13歲到18歲ê台灣少年, 去日本Kanagawa Takaza海軍廠做khang-khòe. 日本戰敗了後, 少年工組織「台灣省民自治會」, 向相關單位爭取生活所費kap tńg去台灣ê船á. 走chông ê結果, 少年工總算tī 1946年初tńg來到離開2冬外ê故鄉, 除去有百外人選擇留tī日本, chiok chió數選擇去中國, 64 ê人過身, chhun--ê lóng tńg來到台灣.
1943年,日本在本島沿海各軍工廠製造上千架戰鬥機與運輸機。由於日本國內人力短缺,從殖民地台灣徵召了8,400多名13歲到18歲的台籍青少年,遠渡重洋到日本神奈川縣高座海軍廠工作。日本戰敗後,少年工組了「台灣省民自治會」,向相關單位爭取生活所需和回台灣的船隻。奔走結果終於在1946年初,少年工重回闊別兩年多的故鄉,除了一百多人選擇留日、極少數選擇前往中國、64名殉難外,其餘皆重回台灣。
《綠的地平線》chit齣teh講少年工故事ê記錄片, 交插Takaza (Kuu C廠, Kusi廠)時期ê影片, koh有終戰了後, tī少年工宿舍ê壁頂, 代表中國積極統戰ê青天白日旗. 除了有chiok chē寶貴ê鏡頭以外, 無看tio̍h被殖民者對殖民時期ê評論.
《綠的地平線》這一部以少年工的故事所拍成的紀錄片,穿插高座(空C廠、苦死廠)時期的影片,以及終戰後少年工宿舍牆上代表中國積極統戰的青天白日旗。除了許多珍貴鏡頭外,影片中完全缺乏被殖民者對殖民時期的評論。
相對影片放了ê交流時間有英語翻譯替現場2 ê外國人做翻譯服務, 導演tī交流ê時, 自頭到尾lóng講北京語, hō͘人無法tō͘感受tio̍h導演對ka-tī邀請來tī現場看片ê 10外ê原少年工有基本ê尊重. 無的確是導演ka-tī無法tō͘用台語講, m̄-koh若有chi̍t-sut-á對文化, 對記錄片kap現場原少年工ê尊重, siōng無i ē-sái對無法tō͘用台語溝通表示pháiⁿ-sè, hōan-sè koh ē積極準備北京語ê翻譯. M̄管án-chóaⁿ, 尊chhûn文化是做記錄片siōng基本ê ABC, 台灣參加影展ê記錄片當然ài尊chhûn台灣文化. Kiám-chhái是kāng款ê原因, 另外1齣《炸神明》koh khah欠缺文化上ê關懷.
相對會後交流時有英文翻譯為現場兩名外籍人士做翻譯服務,導演在交流時全程以北京語發言,無法感受到導演對於自己邀請在現場觀片的10多名原少年工們存在任何基本的尊重。或許導演無法以台語對談,但是若存在一絲對文化、對片中及現場原少年工們的尊重,她至少會自然表示無法以台語溝通的歉意,或許還會更積極地準備北京語翻譯。不管如何,對文化的尊重該是做紀錄片最基本的ABC,台灣參展影片當然該尊重台灣文化。或許原因相同,另一部《炸神明》更加顯示文化關懷上的單薄。
……(more)
留言列表