close

自我接觸台語文羅馬字了後, 我發現, i有真大ê方便性, hō͘語言表達上, ē-tàng koh khah正確, mā khah有發揮ê空間.

 

Iah m̄-koh, 我同時發現另外1tāi-chì: 看過chiah chē文章, 雖然寫kah lóng真心適, mā真淺顯示, m̄-koh罕得看著抽象思考ê部份.

 

Kiám-chhái是我學kah無夠久, iáu無法tō͘表達kah chiok正確, 思考方式ê改變iáu-bōe慣勢, iah m̄-koh我想beh看見台文這方面ê發展.

 

──TGB通訊》23(2001/8)


arrow
arrow
    全站熱搜

    台灣組合 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()