close

Tú-chiahhit個讀chiok chē哲學(pholosophy)ê姑丈來, chiâⁿ無想beh hām i討論社會議題, i問起我chiah kap i----ê. Hām i意見, 無想beh加講, i soahbeh kap我戰.

 

--á, i講我lóng受著別人影響, koh kākhau, 叫我1 tǹg40 kho͘就好, chhun--ê lóng寄付hō͘ siáⁿ-mih óaⁿ-ko台語團體; i kohsiáⁿ-mih in軍公教jōa可憐, in隔壁ê做工álóng間厝, i強調講各人有各人ê.

 

Chèⁿ bē--i, 講我會去實踐, i soah koh khàu-iau:Chiâⁿ--leh, lán chiah試看māi...

 

--nihka-tī真民主真Open, beh反對我ê理想, 其實ihiah chē, 就是beh kā我講:Mài gōng--a! he a̍h無一定會成功, nah tio̍h hiahchhái!

 

總算了解siáⁿ-hòe號做「hō͘人看無」, A-chhoan竟然會tànghiah, m̄是無才tiāu, beh, 早就有官thang--a! Lán ài互相鼓勵, 繼續行---! Kham-pá-teh!

 

姑丈講, 鄭南榕nahhiah gōng, 燒燒--leh ahkhah-cho̍ah, --lehkhah? 像施明德án-netànghiah chē tāi-chì...... Kán, 死都án-chóaⁿ--ê!

 

Hō͘ i bú 1khi-mó͘-chih有夠bái! I koh講有閒就加關心厝--nih ê, 社會政治問題無去參與無要緊. Kán, 時無teh關心厝--nih-a?

 

心肝頭起tū-lān, kā chhiàng:「你讀hiah chē Pholosophy(哲學), he來分析社會問題, ah, kah kui, kan-taⁿ chiú tī ka-tī--nih, án-ne是會tàng解決siáⁿ問題!

 

I soahphùi, 講我Logic無清楚, i上清楚, lóng chiok gâu, ah, 實踐--leh? Kán! Kan-taⁿ會曉用ê身份我壓!

 

思考無夠明, kiàn-pái lóng hôngleh.

 

I講我活過去活悲情, i無來lā-kiáu ê, lóng真歡喜, 竟然講用羅馬字是hām台灣社會脫節. 倒底是i歷史讀無透, iah是我看siuⁿ?

 

án-chóaⁿ連聽都無愛聽? Lóng i kā我安排就好, 倒底是siáng ê人生? 我會koh khah kò͘, chèⁿ he lóng無效, jōa chē tio̍h-àijōa chē!

 

──TGB通訊》25(2001/10)


arrow
arrow
    全站熱搜

    台灣組合 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()