「Gún 孫 á beh 來 chia tòa, gún cha-bó͘-kiáⁿ 講 ài 教英語, 老師講 ài 教國語, ah góa kan-taⁿ ē-hiáu 講台語, 實在 m̄ 知 iáⁿ beh 教 siáⁿ-mih ?」Che 是有 1 工 gún a-pah teh 送 phoe ê 時, 聽 tio̍h 1 ê a 婆講 ê 話.
其實, m̄-tāⁿ 是 chit ê a 婆有 chit 方面 ê 問題, chiok chē 做 pē 母 ê 人 mā 有 chit 種困擾. Tiāⁿ-tiāⁿ tī 學校 kap 公園看 tio̍h chi̍t-kóa pē 母 chhōa in ê gín-á 去 sńg. In ang-á-bó͘ teh 講話 ē 用台語, m̄-koh 若 beh kap gín-á 講話, tō͘ ē 變成怪怪 ê 北京話, tī chit 款教育之下 ê gín-á 雖然台語聽有, m̄-koh m̄ 是講 bē liàn-tńg, tō 是 bē-hiáu 講, 問 in 是 án-chóaⁿ 無愛直接 kap in 講台語, in 講驚 gín-á 後 pái 讀國小 ē 聽無老師 teh 講 siáⁿ, ē tòe 人 bē tio̍h, koh 有 chi̍t-kóa pē 母講因為講北京話 khah 有水準, 所以 in 無愛講台語.
做 pē 母 ê 人 toh 1 ê m̄ 是「望 kiáⁿ 成龍, 望女成鳳」, m̄-koh chit-kóa 錯誤 ê 觀念可能 ē 害 gín-á 減學 1 種語言. 語言 ê 本身並無水準 ê kôan kē, i kan-taⁿ 是人 kap 人溝通 ê 工具. Chit-má ê 社會 kan-taⁿ ē-hiáu 講北京話是無夠--ê, ke 學 1 種語言, 以後無論是 beh chhōe 頭路, iah 是 beh kap 人接觸 lóng 有幫助. Mā 無需要驚 gín-á 學母語後 pái ē tòe 人 bē tio̍h, 因為 gín-á 學語言 ê 能力真強, m̄ 管學 siáⁿ-mih 語言 lóng 真緊, 而且 gín-á 讀國小了後, ē khah chia̍p 講北京話, 所以講 m̄ 免驚 gín-á 北京話講 bē 好, 顛倒是講母語 ê 時間愈來愈 chió, 到尾--á 母語 lóng 講 bē liàn-tńg.
Tō the̍h gún 小弟來講, ē 記得 i 細 hàn ê 時, 因為 gún tau lóng 講台語, 所以 i ē-hiáu 講 ê 北京語無 kúi 句. 讀幼稚園 ê 時, 幼稚園 ê 老師 koh kā gún 母--á tâu 講 gún 弟 lóng bē-hiáu 講北京話, 叫 gún 母--á ài 教 i 講北京話. Gún 母--á 北京話 mā 講 bē liàn-tńg, 所以 mā 無特別 kā 教, gún 小弟 tī 幼稚園 hit 種環境, 真自然 tō ta̍uh-ta̍uh-á 學 ē-hiáu 講北京話, chit-má 顛倒是台語講 bē liàn-tńg.
台灣各種母語因為受 tio̍h 過去政府 ê 壓迫 ta̍uh-ta̍uh-á teh 消失, 無論是原住民 ê 語言, 客語, iah 是台語, ē-hiáu 講 ka-tī 母語 ê 人愈來愈 chió. 政府為 tio̍h beh hō͘ lán ê 母語傳--落-去, chit-má 國小開始 teh 推動母語教育, m̄-koh 母語 ê 教育 kan-taⁿ 靠 hit kúi 節課是無夠--ê, siāng 根本 ê 方法 tō 是對家庭教育開始教起, hō͘ lán ê gín-á tī 平常時 ê 生活中, 真自然學 ē-hiáu 講母語, án-ne lán ê gín-á 母語 khah 講 ē 好, mā chiah ē-tàng kā lán ê 母語好好 á 傳--落-去.
留言列表