close

Chái, ateh liam-hiuⁿ拜天公ê, kā hiuⁿ插落神主牌á頭前ê香爐了後, the̍h 1 tè桌布, :Kám無別ê方法?I無正面kā góa, kan-taⁿ the̍h桌布ná lù神明桌á, 目頭結結.

 

「無法tō͘, góa一定ài.Góa án-ne kā.

 

Góa mā m̄, kan-taⁿ用目chiu仁掃過i注神桌布êá niâ. Hit-êá jiâu痕生kah ba̍t-chiuh-chiuh.

 

A母無應話, kan-taⁿ一直teh lù神明桌á, 桌布chhit-tio̍h桌面, 發出kiⁿ-kiⁿ-koaiⁿ-koaiⁿ ê. Lù soah, i tiām-tiām行去灶kha.

 

Athiⁿ 1môe hō͘--góa, góan 2 ê 1句話to無講, tiām-tiām配菜pó͘, 11kā môe--. Góa1講飽--a, m̄是心肝頭有siáⁿ驚惶iah是無爽快, kan-taⁿ是靜--.

 

1mô ê時間, ká-ná比燒1 châng hiuⁿ koh khah. 當然, 另外1 ê原因是, chaa-pa the̍h桂竹kā góa kòng kah oai-ko-chhi̍h-chho̍ah, kha-chhngchit-má koh teh. Chit支桂竹是最近收筍á chhun----ê, kohtiak-tiak.

 

Ngì lià cha kù-mo-chṳ sí mò miang-kâ, sí chhut-hi chhiu m̀ voi chón lòi!A-pai kui身軀êná phah ná, góa真罕得看tio̍h ichiu peh kah hiah大丸, 除去i teh看村--nih做鬧熱ê客家大戲ê, hōan-sè tōphah--góa ê chit-chūn chiah ē án-ne.

 

Kui-ê Taⁿ米坑á tiām-chih-chih, kan-taⁿ chhun a-pa êkap 4-kha-á ngàu-ngàuê. Góa ná pe môe, kui-êá lóngchachit 2種聲.

 

1碗了, góa hoah講食飽--a, 碗洗洗--leh tō走入去房間. Kā國中ê畢業紀念冊péng--, násoah ná teh起愛笑. 面頂ê, chiok chē lóngtī chit-ê庄頭--a, 成績好--ê去台中讀省中, 成績bái--ê tō去外地食頭路, cha-po͘--ê去做烏手, cha-bó͘--ê tō去學做頭毛. Koh1 ê山地cha-bó͘同學叫做「美雲」--ê, chit-má tī台北市林森北路九條通ê『樂樂俱樂部』陪日本人唱歌, lim, 1 piàn hō͘朋友chhōa去台北ê, kohtú--tio̍h. I tī hia號做『沙織』.『沙織』咬1支「峰」, tùi góa ê面吐1嘴薰氣, 嘴笑目笑:『你也跑來台北啦? 看在是老同學, 我可以無料陪你喔! Tesio?Siōnghit句「tesiogóa聽無, kan-taⁿiáⁿ是日本話.

 

Kui間『樂樂俱樂部』ê小姐暗時beh上班chìn, lóng門嘴ê樓梯口, the̍h 1本冊11teh練習日語. In一般ê例句是:Tanaka (田中) sàng, lí實在生kah chiok ian-tâu--ê-o͘!Iah是「Sato (佐藤) sàng, 服務若週到, tio̍h-ài the̍h khah chē小費--ê-lah!Góa hit-chūn替美雲去買鹽酥雞tńg--, tio̍h chit-ê情形, 感覺i比國中teh上英語課koh khah認真, chiu chiok注神, chiok大丸--ê, 應當比a-pa phah--góa êkoh khah大丸. Góa khiā tī--á一直pok, 1句話to--.

 

美雲確實無料陪góa 1. Hit, igóa1條號做〈浪花節人生〉ê日本歌, koh lim m̄kúibì-luh.『沙織』下班了後, góa kap i門嘴ê樓梯, hit包冷--ê鹽酥雞. Góa beh sehhō͘--i, igóa 1:三八!

 

Góantio̍h koh tī學校ê, 所有ê同學厝--nih差不多lóng tehka白筍, ta̍k-ê mā lónghō͘收筍á chhun êá kòng--ê經驗.

 

Góa êá koh出現第3種聲──hit條〈浪花節人生〉. 美雲kā góahe是講cha-bó͘ gín-á心情ê. Koh, i陪台灣人客ê, 除去台語歌, koh tiāⁿ-tiāⁿ1條號做『張三的歌』ê華語歌.〈浪花節人生〉ê歌詞góa當然記--, m̄-koh『張三的歌』góa koh ē記得是án-ne:

 

『我要帶你到處去飛翔 走遍世界各地去觀賞

  沒有煩惱沒有那悲傷 自由自在心情多開朗

  忘掉痛苦忘掉那地方 我們一起啟程去流浪

  雖然沒有華廈美衣裳 但是心裡充滿著希望

  我們要飛到那遙遠地方看一看

  這世界並非那麼地淒涼

  我們要飛到那遙遠地方望一望

  這世界還是一片地光亮』

 

美雲koh kā góa, he1 chhut電影ê主題曲, 1 ê離緣ê cha-po͘, chhōa i ê gín-á ê故事. Hit, 除去〈浪花節人生〉, góa kohē-hiáu chit條歌. Góa hit-chūn chiâⁿ giâu, án-chóaⁿ美雲ēiáⁿ hiah chē古早古早ê電影kap? Góaán-chóaⁿ kan-taⁿ ē-hiáu唱『王傑』kap『小虎隊』ê?

 

Che是第4種聲──『張三的歌』. Hit, i kā góai beh khêng chi̍t-kóa, ka-tī1間頭毛設計ê, hō͘--ê人客lóng ē-sái súi-súi-á--; 退休了後, i koh按算beh去世界各國chhit-thô. I百面無愛koh tńgTaⁿ米坑á--a.

 

ā, 絕對無愛koh tńgTaⁿ米坑á, chit-ê kan-taⁿ4-kha-á kapá ê所在.

 

美雲kā góa:「是án-chóaⁿ lí tī--nih成績to hiah-nī, 一定考ē tiâu台中省中, soah顛倒behtī kan-taⁿ4-kha-á kapá ê所在?Góa1支「新樂園」, 嘴笑目笑kā i:Góa其實lóngiáⁿ老師ēsiáⁿ-mih考題.」美雲聽kahá開開:「是án-chóaⁿ?」「考試前1, góa半暝lóng ēsoan去教務處the̍h考卷來看.

 

「有iáⁿ--o͘?I êchiukah koh khah大丸. Chit-êchūn, i---koh khah kó͘-chui.「當然--lah, góa kā lí, 1 pái góa koh半暝教務處看tio̍hneh.Góa1 ēnōa, 繼續講:Hit-ê鬼穿1領日本軍衫, 1粒眼睛chiu koh--, kah góa kiōng beh chhoah尿, hit-páithe̍h-tio̍h考卷, m̄-chiahkah無好.

 

美雲看tio̍h góa kiōng beh---, 總算知iáⁿ góa根本teh kā i hó͘-lān. I ná kā góa phah, :無聊神經病!

 

hit-piàn去台北了後, góa tōkohtio̍h美雲--a.

 

Góa mā m̄知是án-chóaⁿ, bóng平常時á lóng teh chhit-thô無讀冊, 到考試ê, góa chhìn-chhái讀讀--leh tō ē-sái考真kôan, m̄-chiah koh khah無顧慮繼續sńg──o͘-tó͘-bái騎去台中kap大度山, chàm電動間, 食薰, lim, ē-tàngsiáⁿ-mih to--a.

 

尾手, góa hām 1間私立高職to無摸--tio̍h. Hit-pái, a-pa mākā góa kòng kah半死, koh kā 1支比góa khakoh khahê桂竹kòng. I, i辛辛苦苦收筍á, 曝筍乾, tōbehgóa考高中, 讀大學, siōng好讀1 ê博士tńg--, 結果soah變做chit-ê情形.

 

Tiàu! Sióng lià voi cho mâ-ke?Góa hiông-hiôngHak-fa chhoh 1句出--. Góatio̍h góan--nih1種人, tō算同學phòa, i mā無愛替別人做1工當值, chit種人確實有才tiāu讀省中, 讀大學, the̍h-tio̍h博士學位mā m̄是問題. Góabē-tio̍h高中kap大學無要緊, góa一定àiinthàn-tio̍h 100. Hōan-sè, 美雲免做到退休, góa直接chhōa i去世界各地chhit-thô--a.

 

想到chia, góa koh khah堅定beh離開ê意志.

 

Akā góa, 講有góa ê電話, 是老鼠(Lò-chhṳ́) khà---ê.

 

Ngì chùn-phi lôi ióng-pân?」老鼠án-ne.

 

Chhâ m̀ tô ā.

 

Nai sṳ́ ke chhâ?

 

10 tiàm 30 fûn chhòng Thòi-chông khâi.

 

Thòi-pet lià ngài yû tà tien-fa kóng ko lè, mò mun-thì.

 

Ân chṳ́-se.

 

Tiàu, kóng ke mâ-ke fa lè. Tén 1 he chhâ-thèu kian-mien.」講soah, 老鼠1 ē tō kā電話切斷--a, góaiáⁿ ibehsiáⁿ-mih.

 

老鼠真正是好朋友, góa去台北ê tāi-chì, i自頭到尾處理kah好勢好勢.

 

A母坐--á, tiām-tiāmgóa kā電話講了, :Língóa the̍h che hō͘--lí.He1a-pa少年時考丙級汽車技術士ê, 志文工業出版社出--ê, kah冊皮lóng kiōng beh lak----a. Góa chit-pái--, beho͘-tó͘-bái店做khang-khòe, chit本冊應當用bē-tio̍h, m̄-koh góa iáu是緊冊收---.

 

Lín, 若有法tō͘ iáu是考1 êkhah妥當.A-pa mābakê, m̄-koh hō͘修理廠頭家騙過1 pái了後, tō tńgTaⁿ米坑á kui心種筍á.

 

Góa無應話, koh tńg去房間kā góa ê kha-báng koh1 piàn. tio̍h--nih hit隻老鐘, 真正ài出發--a.

 

Mâ-á, lí m̄免去--lah, góa到台北chiah khà電話t!g--.Góa phāiⁿ 2 kha kha-báng, 行到門嘴.

 

一切tio̍h-ài khah sè-jī--ê neh.Akā góa ê āmkoh整理--1-ē.

 

Kā a-pa, góa一定ē thàn 100tńg--.

 

I.

 

Góa m̄o̍at, 趕緊行---.

 

到車頭, 老鼠, A, 洪門in--a, á teh食薰. Tìm 1-ē-á, góa mā---. Ta̍k-ê lóng tiām-chih-chih, 無人講話, 實在chiâⁿ ngāi-gio̍h.

 

「小慧--leh?Góa問老鼠, 算是beh化解chitngāi-gio̍h khùi.

 

Ngài mò oi pun kì lòi,」老鼠吐1嘴薰:『這是男人的惜別。』講soah, koh suh 1嘴薰, ákah開開.

 

Ngì oi hó lâu ngìn thàng-sia̍k.

 

Ngài tì là, kiâng kì kiang kah voi sí hó mò?

 

老鼠3á êkap小慧chò-hóe. 本底小慧對i根本無意思, 1 pái老鼠真正走去小慧in tau ē-kha唱歌罰khiā到天光, 1條「新寶島康樂隊」ê, 叫做〈在lià恬靜ke頭〉. 小慧驚iniáⁿ ē siūⁿ-khì, m̄-chiahkap老鼠出--, tō án-ne chò-hóe--a.

 

『你這算是賽到.Góa kā thuh:『被你趕鴨子上架.

 

『哪有? 她可是被我男性的魅力吸引的好mò?

 

「去食屎--lah!A宏補1.

 

Achit-mácha-bó͘朋友, bóng i tōngê時比平常時「ian-tâu 100倍」, m̄-koh tú-tio̍h cha-bó͘ gín-á tō出話.

 

Tiàu, khon to se-moi kóng m̀ chhut fa lôi, shut-up, OK?」老鼠kā tiang--tńg-:S-H-O-T U-P, OK?

 

『想不到你竟然會拼字.Achit句讚, ta̍k-ê lóng---.

 

洪門--á無講話, ká-ná有心事.

 

Lí--leh? Án-chóaⁿ? 中一中真好sńg ho͘ⁿh?」老鼠.

 

『操. 別說了!』洪門是外省第2, in是老士官長, tio̍h 1 ê kap美雲kāngê cha-bó͘ gín-á, tō tòa tī Taⁿ米坑. In少年ê滿州大hàn, --á走去上海, 真正有加入『洪門』, góan m̄-chiah lóngin kiáⁿ「洪門」.

 

『還不都是一群腦袋進水的傢伙, 跟你去學o͘-tó͘-bái搞不好比較好玩.

 

『要讀博士的人不要講這種話.Góa kā khau.

 

『去! 我要學那個叫吳祥輝的, OK? 當個"拒絕聯考的小子".

 

『人家A--ê講英語tō khah自然--leh!』老鼠ê嘴真正停--.

 

『什麼"A--ê, A--ê", 你她媽再講一遍試看看.

 

『阿你就不要"台客, 台客"講不停啊.

 

『我又不是講你們, 我是講那些賣土地的爆發戶!

 

Kán, kāng--lah!」老鼠認輸.

 

--, ta̍k-ê hiông-hiôngkoh講話, 繼續pok.

 

Lín mā hō͘ góa 1 ê面子, góa beh--a koh án-ne.Góa實在擋bē-tiâu.

 

Bá-suh到位--a, góa kā kha-báng kōaⁿ---, 面臭臭beh chiūⁿ.

 

『喂, 不要這樣啦!』洪門講:『你永遠都是我們的大--ê-lah.

 

Góa無講話, mā m̄敢看--in, 甚至mā m̄nihchiu, 驚目屎liàn---.

 

Chit-pái離開, m̄tangchiah koh ē-sáitio̍h in. 到台北, koh是新êkapê.

 

台北kám4-kha-á kap kā góa kòng kah mi-mi-mauh-mauh ê桂竹?

 

──TGB通訊》53(2004/2)


arrow
arrow
    全站熱搜

    台灣組合 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()