趁著工作結束,剛好可以帶小孩回屏東鄉下住一陣子,無意中卻讓我看見母語傳承的希望。

 

前幾天下樓梯時不小心跌傷腳踝,老媽載我去附近庄頭包紮敷藥。每晚去,都看見他們家好幾個小孩在玩,或是寫功課,仔細一聽,全是講客家話呢!小孩和小孩互相講客家話,小孩和父母、阿公阿嬤也是講客家話,大人之間也是講客家話,有時穿插著說台語。

 

那幾天,我聽到最美最自然的語言,看到最親切的家庭互動。

 

3040歲這代為人父母的,經過學校和社會強行洗腦後,殖民者的語言壓過母親的話,為了不讓小孩和自己一樣有「台灣國語」的陰影,也煩惱小孩的學習落後人家,很多人從小就教孩子捲舌,將外來語當做第一母語,連阿公阿嬤也跟著說到舌頭打結。

 

相對大部份人重視的「雙語能力」(華語、英語),我見到的這家人,他們的小孩在最自然的環境裡就學會客家話(第一母語)、台語,還有在學校學到的華語和英語,總共4種語言能力!哪一種孩子的學習競爭力較強,不用比較就可得知。就像已經有許多研究顯示的,若有好的母語基礎,孩子學習外來語會更有效率。

 

小孩是塊白布,我們給他什麼他就吸收什麼,有小孩之後,對這點更是感同身受,很多時候是,我們尚未教,孩子就將我們的行為舉止模仿透徹了。所以,不用煩惱孩子跟不上人家,我們若有把握住孩子的學習時機與原則,孩子的學習能力是超乎我們想像的強。 


 

Thàn khang-khòe結束, tú-áē-tit-thang chhōa gín-á tńg屏東庄kha tòa--chi̍t-chām, 無意中soah hō͘ góatio̍h傳承ê希望.

 

kúi樓梯ê時無sè-jī, khahō͘ óaiⁿ--tio̍h, --ágóa附近hông kô͘á. Ta̍k ĕng, lóngtio̍h inkúi-nā ê gín-á tī hia sńg, iah寫功, chim-chiok kā, 全是Hakfa! Gín-á kap gín-á互相Hakfa, gín-á kap sī大人, aa-má māHakfa, 大人互相oan-na是講Hakfa, tangá chhap lehHō-ló.

 

Hit kúi, góatio̍h siōng súi siōngê語言, tio̍h siōngê家庭互動.

 

30~40chit做人父母--ê, 學校kapngē-tiau kap洗腦了後, 殖民ê語言ah過老ê, tio̍h bòai hō͘ gín-á kap ka-tī kāng款有「台灣國ê暗影, mā煩惱gín-á學習tòebē-tio̍h, chiâⁿ chēchēnghàn tōgín-áchi̍h, kā外來當做第一母, aa-má mā tòe lehkah chhùi-chi̍h phah.

 

相對大份人重視ê雙語能力」(華語, 英語), góa tú--tio̍h chitá, in ê gín-á tī siōngê環境--nih tō ē-hiáu Hakfa (第一母), Hō-ló, koh學校o̍h ê華語kap英語, lóng-chóng 4語言能! Toh 1gín-á ê學習競爭力khah, 免比. Tō chhan已經有chē-chē研究--ê, 基礎chāi, gín-á學習外來ē ke chiok效率.

 

Gín-á1 tè白布, lán hō͘ i siáⁿ i tō吸收siáⁿ, gín-á了後, chitgóa感受, chiâⁿ chēchūn, lán iáu-bōe, gín-á tō kā lán êo̍h透透--a. M̄-chiah, 免操煩gín-á ē tòebē-tio̍h, lán有把握gín-á ê學習時機kap, gín-á ê學習力是phēng lánē--ê koh-khah.

 

──TGB通訊》139(2011/4)


arrow
arrow
    全站熱搜

    台灣組合 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()