對日本一無所知的人寫的堆文,頂多是網路上的名嘴嘴砲。

 

災區太大,日本到現在都還沒辦法掌握受災全貌。

 

Q1.災區有多大?南北約500公里長、東西約200公里寬的直線範圍。海嘯浸水面積約400平方公里。

Q2.官員在做什麼?舉一例,岩手縣大槌町緊急開會商討地震對策的公所職員60名,包括町長,被流走了32人,他們能做什麼?

Q3.救援物資在哪裡?救援物資都在路上,道路斷了進不去,路能通的,救難專車司機在加油站排隊,根本沒油可以進去!

Q4.怎會缺油?因為煉油廠被震壞了。

Q5.為什麼復電這麼慢?地震讓災區的核能、水力、火力電廠受損,當天共有850萬戶停電,這是超過台灣總戶數的數據,如果發生在台灣,請問要多久才能復電?

Q6.到底死了多少人?10萬自衛隊員進入400多城鎮,持續不眠不休計算中。

Q7Q8……

 

11~12日沒水、沒電、沒資訊的時候,大家還在忙著尋找親人,或悲傷著一無所有,或慶幸大難不死,驚惶中,一心相信救援會很快到來。13日開始越來越多人從手機看新聞,才知道震災範圍太大,自己的村子不是最慘的那個,只好閉嘴等救援。

 

接下來就是核電災難,災民擔心的事不再只是有沒有暖爐、能不能洗澡、什麼時候有棉被,而是輻射塵了,沒有任何人告知今天風往哪邊吹安不安全,災民當然也不知道毫西弗是什麼東西。在資訊斷絕時,口耳相傳的謠言更讓人心惶惶。

 

起先是相信政府會救援,後來知道狀況如此,雖然在雪中什麼都沒有,但是他們知道相互支援才是唯一存活的方式。

 

還有,日本人不會在這個時候使用「團結」這個字眼,他們會覺得莫名其妙,要團結什麼?台灣記者報導中的團結,完全是記者自己的支那式思考。

 

這幾天發現新聞台轉播NHK的畫面,不知是有意還是無意,翻譯往往不正確,恐怕是有人在發揮支那精神,意識性的對日本印象動手腳了。



對日本m̄-bat半項êtī網路發表ê文章, teh ōe-hó͘-lān niâ.

 

Chit pái災區範圍siu, 日本到ta iáu無法掌握災害整體損害ê狀況.

 

Q1. 災區有jōa? 南北約500公里長, 東西約200公里khoah ê直線範圍. Tsunami浸水面積有差不多400平方公里.

Q2. 官員teh chhòng siá? 1 ê, IwateŌtsuchi町緊急開會參詳地動對策ê公所役員60, 包括町長, 32hō͘ tsunami chhiâng--, in ē-tàng chhòng siá?

Q3. 救援物資tī toh? 救援物資lóng tiâu tī--nih, 路斷了了無法入去災區, ē--ê, 救難專車ùn-chiàng tī加油站排列等加油, 根本無油thang入去災區!

Q4. Nah ē欠油? 因為煉油廠lóng hō͘地動kap tsunami破壞---a.

Q5. án-chóa電力回復hiah-nī? 地動hō͘災區ê核能, 水力hām火力電廠lóng損害--, hitlóng-chóng850萬戶失電, chit款超過台灣總戶數ê統計數字, 若發生tī台灣, 請問ài jōachiahthang回復電力?

Q6. 到底死jōa chē? 10萬自衛隊員入去到400 gōa ê城鎮, 無暝無日一直teh救援kap統計.

Q7, Q8……

 

311~12無水, 無電, 無資訊ê, --ê趕緊beh chhōe tio̍h親人, --êtio̍h田園厝宅lóng--teh傷心, --ê teh ka-chài ka-tī tú tio̍h chit款大災難死無去, ta̍k-ê ê驚惶iáu-bōe消退, kui心相信救援隊真緊tōē到位. 313開始jú chēùi手機átio̍h新聞, chiahchit pái災難ê範圍siu過大, ka-tī chitiáu m̄siōng悽慘--ê, kan-taē-sái tiām-tiām thèng-hāu救援.

 

---來是核電災難, 災民煩惱ê tāi-chì m̄ kan-ta是「有電烘爐--?」「有thang洗身軀--?」「Tangchiah ē有棉被?Chit-chūn siōng煩惱--ê是『輻射塵』, 無人通知講今á日風ùi toh--? Kám有安全? 災民當然mā m̄知影『毫西弗』是siá óa-ko. 欠缺資訊ê chit-chūn, 災民中á tehê謠言koh-khah hō͘ ta̍k-ê人心混亂.

 

Siōng tāi-seng是相信政府ēkā in, lō͘尾知狀況 kah hiah悽慘, sui-bóng落大雪, 身軀邊koh siá-mih mi̍h-kiāⁿ lóng, m̄-koh in互相支援chiahbeh--落唯一ê方式.

 

Koh, 日本人bē tī chit êchūn用「團結」chit ê語詞, in ē感覺真奇怪, beh團結siá? 台灣記者報導--nih出現ê團結, 完全是記者ka-tī Chinaê思考.

 

Chit kúi工發現新聞台轉播NHK ê畫面, m̄知是thiau-kang iah是無了解, 翻譯tiāⁿ-tiāⁿ無正確, 恐驚有人teh發揮China精神, 有意識beh改變台灣人ê日本印象.

 

──TGB通訊》139(2011/4)


arrow
arrow
    全站熱搜

    台灣組合 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()